|
Stages of Second-Language Learning
The stages of literacy are somewhat different for children for whom English is not their first language. At Bank Street, these children are called English Language Learners.
These stages provide an example of how many students acquire a new language. However, it is important to keep in mind that different children may enter school at different stages, and that all children may not pass through all stages at the same rate or even in the same sequence. Regardless of how your student progresses through these stages, your continued support and encouragement will help him or her with the very difficult task of learning a new language.
- Silent stage (which may be combined with emotional shock). The child is taking in the new situation and listening to the language to begin to make sense of what goes on around him/her.
- Child will imitate what other children do in the class. In a sense, s/he is pretending that s/he understands.
- A very outgoing child may use a lot of body gestures, or actually grab other kids in order to make him/herself understood. This may be misinterpreted as physical aggression by other children or by the teacher.
- Child begins to use words or phrases that are important for his/her survival in the classroom. Example:Stop it! Im next! Me too! Thats mine!
- Child begins to use the language but is still not sure of what constitutes a separate word in English:
Example:
I like it which s/he hears over and over is used as if it were two words:
I like it play ball.
I like it little trucks.
Eventually, the it part of the phrase is released and the child will say: I like little trucks.
- Early on in his/her use of English, the
child may leave out plurals or past-tense markers. This
doesnt mean that the child does not understand the
concept of more than one or past events.
S/he may be using these forms quite comfortably in his/her
first language. One of the rules in the acquisition of a
second language is: Concentrate on big things first.
Leave the details for later.
- Childs comprehension exceeds his/her ability to produce language. Unfortunately, we place too much emphasis on what the child is producing.
- Childs language may use grammatical forms that are literal translations from his/her first language. A child for whom Spanish is the first language and who is used to the fact that in his/her language most objects have a gender assigned to them, may say: Where is my pencil? I put him there.
- Child tries to make the most of the vocabulary s/he has learned: My sleeves are big instead of long. Here, the child is generalizing the meaning of big to include anything that goes beyond a particular dimension.
- Because children acquire native-like pronunciation in the second language, its easy to assume that they know a lot more than they actually do.
- Child experiments more with his/her new language, when s/he is with peers than when s/he is with adults.
|